因Starbucks Korea在5月18日纪念日推出营销活动引发争议,Shinsegae Group已撤换Starbucks Korea负责人 Son Jeong-hyeon。
Shinsegae Group表示,集团董事长Jung Yong-jin于18日获悉相关情况后,要求立即展开严肃的内部调查,并对涉事责任人从严追责。除Son Jeong-hyeon外,参与相关活动策划和主办的高管也已被免职,相关员工问责程序同步启动。
集团称,此次事件发生在纪念5月18日光州民主化运动精神的纪念日,性质敏感,因此对此高度重视。为防止类似事件再次发生,集团将全面梳理相关业务流程,并在组织内部加强历史认知教育。
在免职决定公布前,Son Jeong-hyeon曾通过致歉声明,向5月18日相关逝者、相关团体、光州市民,以及包括Park Jong-cheol烈士遗属在内的民主化运动相关各方表达歉意。
此次争议起于18日上午Starbucks Korea在线推出的“Tank Day”活动。活动以10%至21%的折扣销售名为“Tank”的随行杯套装,宣传文案中还出现了“在桌上砰的一下”之类表述。舆论随后指出,“Tank”容易让人联想到1980年5月18日期间戒严部队投入的装甲车,而相关文案也会让人联想到1987年Park Jong-cheol烈士遭刑讯致死事件中,军政权试图掩盖真相的说法。
Gwangju Jeonnam Memorial Solidarity当天发表声明,对此提出强烈抗议。该组织称,“Tank”会让人联想到5月18日戒严部队的装甲车,相关宣传文案则令人想起当年试图掩盖Park Jong-cheol烈士事件的说法,并质疑这是否是管理层带有偏颇历史观的“隐蔽表达”。该组织同时敦促严厉谴责Starbucks Korea“以浅薄的历史认知亵渎5月英灵”的做法。此后,社交媒体上也出现了要求抵制的声音。
Starbucks Korea方面表示,在意识到宣传文案存在不当之处后,已立即中止活动。Son Jeong-hyeon在道歉声明中称,活动上线前相关内容未能经过充分的内部审核,后续将通过完善内部流程、加强全员历史认知教育等措施,防止类似情况再次发生。
不过,Starbucks Korea并未进一步说明相关文案是如何确定的。Shinsegae Group表示,今后将在包括营销在内的所有活动筹备环节强化事前审核流程,防止类似事件重演。