Ngày 26/3, DeepL công bố kết quả một bài đánh giá độc lập, theo đó giải pháp dịch giọng nói DeepL Voice vượt các tính năng phụ đề dịch tích hợp trên Google Meet, Microsoft Teams và Zoom về cả chất lượng bản dịch lẫn độ ổn định hiển thị.
Theo DeepL, nghiên cứu này do Slator, tổ chức nghiên cứu chuyên về AI dịch thuật và ngôn ngữ, thực hiện cho DeepL. Bài kiểm tra mù được tiến hành trên 14 cặp ngôn ngữ, bao gồm tiếng Hàn và tiếng Anh. Kết quả cho thấy 96% chuyên gia ngôn ngữ đánh giá DeepL Voice là lựa chọn tốt nhất.
Về chất lượng dịch, DeepL Voice for Zoom đạt 96,4 điểm, còn DeepL Voice for Teams đạt 96,3 điểm, cao hơn đáng kể so với mức trung bình 87-89 điểm của các nền tảng cạnh tranh. Tỷ lệ lỗi dịch nghiêm trọng của DeepL thấp hơn trung bình 76% so với các nền tảng khác. Trong khi đó, tỷ lệ phân đoạn dịch đạt chuẩn đạt 79%, gần gấp đôi mức trung bình 42% của đối thủ.
Ở tiêu chí độ ổn định của phụ đề, DeepL Voice for Zoom đạt 88,6 điểm và DeepL Voice for Teams đạt 85,8 điểm. So với Microsoft Teams và Zoom, tần suất phụ đề bị thay đổi hoặc nhấp nháy trên màn hình lần lượt giảm 37,6% và 54,7%. Slator cho biết đã phân tích phụ đề theo từng khung hình hiển thị để đo tần suất nhấp nháy, rung và chỉnh sửa.
Nhà sáng lập kiêm CEO DeepL, Jaroslaw Kutylowski, cho biết AI ngôn ngữ đang trở thành hạ tầng cốt lõi trong hoạt động của các doanh nghiệp toàn cầu. Theo ông, độ chính xác và tính ổn định không còn là yếu tố tùy chọn mà là yêu cầu bắt buộc.
DeepL cũng cho biết sẽ phát hành bản cập nhật toàn cầu vào ngày 16/4, đồng thời giới thiệu các cải tiến cho DeepL Voice và mở rộng tính năng cộng tác đa nền tảng.